15 enero 2007

Sense paraules...


Plou al cor

De vegades plou al cor
i no saps ben bé perquè
De vegades plou i fa sol,
plou i no vol ploure però plou

Plou en el teu cor i prou,
sense pressa ni repòs
De vegades plou i no fa fang,
plou sense llamps i sense trons

I l'anima fuig com un gos sol
que no troba aixopluc en lloc
De vegades plou sense fer enrenou
i plou, i plou... i plou al cor

I hi ha llenya al foc i tall al plat
i entre el llençols dorm un somni grat
Però res d'això es prou:
quan vol ploure plou
i plou, i plou... i plou al cor



[ Serrat - Mô ]




[ trad. ]

A veces llueve en el corazón / y no sabes bien porqué / A veces llueve y hace sol / llueve y no quiere llover pero llueve
Llueve en tu corazón y basta / sin prisa ni reposo / A veces llueve y no hace barro / llueve sin relámpagos y sin truenos
Y el alma huye como un perro solo / que no encuentra "resguardo" en ningún sitio / A veces llueve sin hacer mucho "jaleo"/ y llueve, y llueve... y llueve en el corazón
Y hay leña en el fuego y "comida" en el plato / y entre las sábanas duerme un sueño grato / Pero nada de esto es bastante: / cuando quiere llover llueve / y llueve, y llueve... y llueve en el corazón